poniedziałek, 23 grudnia 2013

poczuj magię Świąt [get yourself into the Christmas spirit]

wszyscy wiemy, jak to jest: tak bardzo czekamy na Boże Narodzenie, na tę magiczną atmosferę i nastrojowe wieczory, a potem okazuje się... no właśnie. w Wigilię, a nawet wcześniej, zaczyna się (przed)świąteczna gorączka, najpierw sprzątanie, potem gotowanie, przygotowanie na przyjście gości, i nagle pora już siadać do stołu. z drugiej strony rzeczywiście może zabraknąć czasu na jakiś porządny odpoczynek, obejrzenie Love actually i wprawienie się w świąteczny nastrój. dlatego bardzo lubię słuchać świątecznych piosenek, kiedy sprzątam albo pomagam w przygotowaniach. chcę podzielić się z Wami moją świąteczną playlistą :) całą playlistę znajdziecie TUTAJ.

we all know what it's like: we wait for Christmas, for the festive atmosphere and nice evenings, and then it turns out that... exactly. on Christmas Eve, or even earlier, the festive mad rush begins, first cleaning, than cooking, decorating the house, laying the table, and suddenly it's time to start the Christmas supper. in fact, there may be too few time to have enough rest, watch "Love actually" and feel the Cristmas spirit. that's why I like listening to Christmas song when I clean the house or help in the kitchen. now I want to share my playlist with you :) you can find the entire playlist HERE.



Cliff Richard - Mistletoe and Wine



Train - Shake Up Christmas



Frank Sinatra - Jingle Bells



Melanie Thornton - Wonderful Dream



Queen - Thank God It's Christmas



Hurts - All I Want For Christmas Is New Year's Day



Frank Sinatra - Santa Claus Is Coming To Town



Chris Rea - Driving Home for Christmas



Celine Dion - So This Is Christmas



Celine Dion - Feliz Navidad



Paul McCartney - Wonderful Christmas Time



Dean Martin - Let It Snow



Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You



Shakin' Stevens - Merry Christmas Everyone



Wham! - Last Christmas
[this song is an evergreen!]




wczoraj świetnie bawiłam się z koleżanką, zmieniając tytuły i teksty piosenek tak, żeby pojawiło się w nich jedzenie :D
yesterday I had lots of fun with my friend, changing songs' titles and lyrics to make food appear there :D

All I want for Christmas is food
Last Christmas I gave you my food...
Driving home for food
Have yourself a merry little meal
I wanna wish you a lot of food
Food is falling all around me
Christmas time, candies and wine




a teraz, już zupełnie na poważnie, życzę wszystkim Wesołych Świąt!
and now, in all seriousness, I wish you a Merry Christmas!

sobota, 21 grudnia 2013

prezenty świąteczne? żaden problem! [Christmas gifts? no problem!]

coś mi się wydaje, że czas na tego typu posty był co najmniej tydzień temu, ale i tak spróbuję coś napisać :) dawanie prezentów jest dla mnie bardzo ekscytujące, najpierw długo myślę, obserwuję tych, którym chcę coś dać, potem chodzę po sklepach, wybieram, kupuję, pakuję, udaję przed młodszą siostrą, że nie wiem co będzie pod choinką :) przedstawiam Wam (bardzo krótką, bo i rodzina nie jakaś bardzo liczna) listę moich tegorocznych faworytów, jeśli chodzi o prezenty dla najbliższych.

somehow I think I should have written this post at least a week ago, but I'll try to write something anyway :) giving gifts is exciting to me, first I take my time to think, I observe the ones who are going to receive gifts, then I go shopping and try to chose wisely, I buy gifts and wrap them in wrapping paper and I when my sister asks me what she will find underneath the Christmas Tree, I pretend I don't know :) here you have a (short, because my family is not numerous) list of my this year's favourites.

  • książki. statystyki głoszą, że w ubiegłym roku 60% Polaków nie przeczytało żadnej książki, dlatego dbam o moją rodzinę!
books. according to the statistics, 60% of Poles didn't read any book last year. that's why I take care of my family!


  • kosmetyki. z jednej strony praktyczne, z drugiej - mogą być bardzo oryginalne! w wielu sklepach można znaleźć ładnie opakowane świąteczne zestawy. mamie kupiłam zestaw do pielęgnacji paznokci z firmy Obey Your Body, mam taki sam zestaw, uważam, że jest świetny! bardzo podoba mi się polerka do paznokci, która wygładza nierówności i nadaje połysk.
cosmetics. on the one hand they're practical, on the other hand - they can be original! many shops offer nicely wrapped gift sets. I've bought a nail care kit by Obey Your Body for my mum and I have one too, I think it's great!

źródło: www.1giftsuk.com

  • herbata. w tym roku moja rodzina zamiast słodyczy dostanie herbatę, ale taką kupowaną na wagę, zawiera więcej przeciwutleniaczy niż torebkowa, i tak dalej, poza tym elegancko wygląda i ładnie pachnie ;)
tea. this year my family is going to receive tea instead of sweets, but it's tea from a tea shop, not just tea bags. it contains more antioxidants and so on, it looks elegant and smells good ;)






a na koniec moja subiektywna lista prezentów (szkoda, że Mikołaj nie czyta tego bloga!). najbardziej ucieszyłabym się, gdybym pod choinką znalazła...

and here's my wishlist (it's a pity that Santa Claus doesn't read my blog!). I'd be really happy if underneath the Christmas tree there was...

  • ciepły sweter, bo strasznie marznę, a mój królewski płaszcz ma wycięcie pod szyją. bardzo podobają mi się dwa swetry z Mango, zwłaszcza ten drugi, ale niestety nie ma go w całym mieście. dziś sprezentowałam sobie ten pierwszy, bo znalazłam w skrzynce mailowej bardzo miłą niespodziankę, zniżkę -40% do Mango!
a warm jumper, because I often feel cold, and my "royal coat" doesn't cover my neck. I like two jumpers from Mango, especially the second one, unfortunately it's not available in my city. today I bought the navy blue one because I had found a discount coupon to Mango in my mailbox yesterday, 40% off!
[KLIK]
[KLIK]

  • książkę, bo choć rzadko je kupuję, najprzyjemniej trzyma się w rękach własny egzemplarz. najlepszym przykładem jest siedem części Harry'ego Pottera, wszystkie już trochę zaczytane, ale od lat dumnie stoją na półce. poza tym taki prezent skłania do przeczytania książki, po którą być może nigdy by się nie sięgnęło.
a book. I rarely buy books, but I like holding my own books in hand when I read. the best example is "Harry Potter", there have been all the seven books on my bookshelf for a couple of years, all of them are a bit worn-out, but I still love them. moreover, such a gift makes you read a book you would perhaps never read.

  • niespodziankę! :)
a surprise! :)
  • tak sobie myślę, że fajnie byłoby dostać skarpety w łosie.
and I think to myself... it would be great to get a pair of socks with a moose pattern.

pewnie macie już wszystkie prezenty? ja też, to chyba najwyższa pora! jeszcze tylko zapakować i czekać niecierpliwie na Wigilię! co kupiłyście swoim bliskim, a co chciałybyście dostać?

I suppose you already have bought all the gifts, haven't you? me too, it's high time! now I only have to wrap them and I'll wait impatiently for the Christmas Eve! what have you bought for your relatives and what would you like to get?


+ moja nowa ulubiona piosenka!
+ my new favourite song!



sobota, 14 grudnia 2013

kiedy robi się zimno [when it gets cold]

w ramach walki z zimnem i zimową monotonią (a także w ramach przedświątecznej obniżki cen) upolowałam w Zarze piękny czerwony płaszcz, który w kręgu moich znajomych zyskał już przydomek królewskiego płaszcza. królewski płaszcz jest królewski! wahałam się przed zakupem, ale już od pierwszego dnia wiem, że to był świetny pomysł! jest mi ciepło mimo dużego wycięcia na szyi, mam też wrażenie, że czerwony dodaje mi energii i pewności siebie. poza tym uważam, że płaszcze z Zary są naprawdę dobre, bo od czterech lat mam jeden jesienno-zimowy i jeden wiosenny tej marki. warto polować na przeceny, bo za żaden z tych płaszczy nie zapłaciłam więcej niż 200 zł.

in order to fight with the cold and winter monotony (and thanks to price reductions) I bought in Zara a beautiful red coat, which has already got a nickname among my friends: the royal coat. I was a bit doubtful before buying it, but since the first day I wore it I know it was a great idea! I feel warm (in spite of the neck-line). I have the impression that red gives me more energy and self-confidence. also, I think coats from Zara are really good, I've had an autumn coat and a trench coat from Zara for four years. I recommend you to wait for sales because none of my coats cost more than 200 PLN (about 50 EUR).

źródło: zara.com

źródło: zara.com

źródło: zara.com

ale nie można przecież kupować płaszczy za każdym razem, kiedy jest zimno, szaro i mamy ochotę poprawić sobie humor. stąd też pomysł na grzane piwo! po raz pierwszy piłam je w Salvadorze, jednym z wrocławskich pubów, a potem zaczęłam robić je sama w domu. jest słodkie, gęste i pachnące. być może znacie już ten albo inny przepis, ale może są też osoby, które (tak jak ja wcześniej) kojarzą grzane piwo tylko z dodatkiem syropu malinowego. tak czy inaczej, warto wypróbować ;)

but we can't buy coats every time it's cold and we want to boost our mood. therefore, here's my idea for mulled beer! I drank it for the first time in a pub in Wrocław named Salvador, then I started preparing it at home. it's sweet, thick and smells great. you may know this or another recipe, but maybe there are people who only add raspberry syrup (like I did before). anyway, it's worth a try ;)


NIEZBYT SKOMPLIKOWANY PRZEPIS NA GRZANE PIWO
NOT TOO COMPLICATED RECIPE FOR MULLED BEER

źródło: moderntasteblog.blogspot.com


  • 0,5l piwa/ 0,5 litre of beer
  • plasterek pomarańczy/ an orange slice
  • syrop malinowy/ raspberry syrup
  • goździki/ cloves
  • cynamon/ cinnamon
uwaga, trudne w wykonaniu: gotujemy wszystko razem :)
attention, the method is difficult: cook all the ingredients together :)

jaki jest Wasz ulubiony zimowy napój bądź ulubiony przepis na grzane piwo?
what's your favourite winter drink or your favourite recipe for mulled beer?


+ piosenka na dziś (jeszcze nie świąteczna):
+ a song for today (not a Christmas one yet):


sobota, 7 grudnia 2013

dziś bez tytułu [no title today]



pozwolę sobie pominąć milczeniem moją półroczną nieobecność, tak mi się ostatnio przypomniało, że w sumie to mam bloga. a skoro już sobie przypomniałam, to w ramach trochę wcześniejszego postanowienia noworocznego postaram się na nim pisać. mam trochę pomysłów na posty i zacznę je realizować już w najbliższych dniach! tymczasem tradycyjnie piosenka.

I'll take the liberty of passing over my six-month absence, recently I've remembered that I have a blog. and since I'm already aware of having a blog, I'll make an early New Year's resolution and I'll try to post something here. I have some ideas for new posts and I'll start realising them soon! for now, there's only a song.